<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title>xumch</title>
		<link>http://www.xumchtvxq.com/feed/?</link>
		<description>Últimos temas</description>
		<lastBuildDate>Fri, 30 Jul 2010 02:06:07 GMT</lastBuildDate>
		<ttl>10</ttl>
		<image>
			<title>xumch</title>
			<url>http://i473.photobucket.com/albums/rr97/mayumi-xan/xumchbanner107.jpg</url>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/feed/?</link>
		</image>
		<item>
			<title>BeeTV transmitirá el JYJ Live Performance en Tokyo!</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/beetv-transmitira-el-jyj-live-performance-en-tokyo-t2896.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



La impresionante presentación de JUNSU/JEJUNG/YUCHUN que sucedió en Junio en Tokio y Osaka que movilizo a más de 200,000 personas el THANKSGIVING LIVE IN DOME, el último día de concierto será trasmitido exclusivamente por BeeTV.



El concierto que será transmitido será el del último día del concierto que fue el 13 de Junio en el Tokio Dome. El concierto tuvo más de 1 millones de peticiones de boletos, y muchas fans tuvieron tragarse su decepción al no lograr obtener boletos.  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Fri, 30 Jul 2010 02:06:07 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/beetv-transmitira-el-jyj-live-performance-en-tokyo-t2896.htm#10701</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/beetv-transmitira-el-jyj-live-performance-en-tokyo-t2896.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Sungkyunkwang Scandal gano el premio al drama mas esperado </title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/sungkyunkwang-scandal-gano-el-premio-al-drama-mas-esperado-t2895.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



Sungkyunkwan Scandal gano el primer lugar el 27 de Julio en la encuesta del drama mas anticipado para la segunda mitad de este año. Recibió 8681 de los 25370 votos.



La novela en alta demanda “The Days of Confucian Scholars at Sungkyunkwan”  que describe la historia de amor y amistad entre 5 personas en Sungkyunkwan durante la dinastía Chosun.



Al mismo tiempo el drama de SBS My Girlfriend is a Fox” tomo el segundo lugar con 7341 votos. La estrella Hallyu Kim Hyun Joong en  “Mischievous  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Fri, 30 Jul 2010 02:00:53 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/sungkyunkwang-scandal-gano-el-premio-al-drama-mas-esperado-t2895.htm#10700</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/sungkyunkwang-scandal-gano-el-premio-al-drama-mas-esperado-t2895.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Jaejoong en el Centro KT&G en Daegu </title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/jaejoong-en-el-centro-ktg-en-daegu-t2894.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>

Se ha confirmado que Jaejoong atendió la clase de este 28 





Clase del Maestro de Danza en el Centro KT&amp;G de Daegu



Kim SeungHyeon quién trabajó con TVXQ y otros grupos estuvo enseñando en Daegu durante Julio.

Jaejoong estuvo allí en el mismo momento.



Credits: fashion follows yoochun

Traducc : disaku@xumchtvxq.foroactivo.com </description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Fri, 30 Jul 2010 01:49:49 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/jaejoong-en-el-centro-ktg-en-daegu-t2894.htm#10699</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/jaejoong-en-el-centro-ktg-en-daegu-t2894.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>ELLEgirl - Decisión Final de Changmin (Parte 2) </title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/ellegirl-decision-final-de-changmin-parte-2-t2893.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>Su elección es...

Elección final de Changmin Parte 2



La edición de Agosto de la revista comienza con el juego &quot;Elección Final&quot; de Changmin! Comenzando esta semana, será dividido en 4 partes y enviado semanalmente. La vida diaria de Changmin y su desconocido caracter será expuesto! La Parte 3 será publicado el 5 de Agosto!



Pregunta 5



Cuando estás comprando ropa...

No me siento confundido y me decido inmediatamente o Deambulo antes de tomar la decisión.

Respuesta:  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Fri, 30 Jul 2010 01:45:52 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/ellegirl-decision-final-de-changmin-parte-2-t2893.htm#10698</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/ellegirl-decision-final-de-changmin-parte-2-t2893.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>El cantante principal de PRISTAR, Kosaka Masato - ¡Mi objetivo es Tohoshinki! </title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/el-cantante-principal-de-pristar-kosaka-masato-mi-objetivo-es-tohoshinki-t2892.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>Extracto de la entrada del blog del cantante principal de la banda de rock, PRISTAR (de Johnny Jr.) 







6. ¿Una canción que debes cantar en el karaoke?

どうして君を好きになってしまったんだろう？ (Why Did I Fall In Love With You?)



13. Kosaka-san, ¿qué personas consideras que es genial y que posee mucho talento?

Jejung



18. ¿Tu rival?

Jejung



19. ¿Qué planes tienes para el futuro?

¡Tohoshinki! (T/N: Esto es lo único que contestó. Tal vez se refiera  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Fri, 30 Jul 2010 01:30:04 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/el-cantante-principal-de-pristar-kosaka-masato-mi-objetivo-es-tohoshinki-t2892.htm#10697</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/el-cantante-principal-de-pristar-kosaka-masato-mi-objetivo-es-tohoshinki-t2892.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>U-Know Yunho - "Me sentí muy nervioso por la escena del beso" </title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/u-know-yunho-me-senti-muy-nervioso-por-la-escena-del-beso-t2891.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>





U-Know Yunho (24 años - Nombre real Jung Yunho) expresó públicamente su aprehención con respecto a la escena del beso.



U-Know Yunho interpretará al Principe Lee Shin en el Musical &quot;Goong&quot; en Septiembre, en el Teatro Yong del Museo Nacional de Corea. Interpretará al genial y carismático &quot;flower boy&quot; Lee Shin quien desarrolla una historia amorosa después de casarse en el Goong con una chica común de secundaria, la estudiante Shin Chae Kyung.



En la entrevista  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Fri, 30 Jul 2010 01:24:13 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/u-know-yunho-me-senti-muy-nervioso-por-la-escena-del-beso-t2891.htm#10696</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/u-know-yunho-me-senti-muy-nervioso-por-la-escena-del-beso-t2891.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>ELLE JAPON - Secretos de la sesión de fotos de Changmin + Entrevista </title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/elle-japon-secretos-de-la-sesion-de-fotos-de-changmin-entrevista-t2890.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



El hermoso changmin usó estilos de ropas diferentes a las de antes, así que sacando ventaja de la atmósfera que dejó la sesión de fotos, la entrevista comenzó. Usando el formato de preguntas y respuestas, el idioma de Changmin es presentado a todos.



P. ¿Objeto que recientemente encuentras adorable?

R. Desdentado de la película &quot;Cómo entrenar a tu dragón&quot;



P. Si tuvieras una cita, ¿sería mejor usar Japonés o Coreano? R. Obviamente, soy más fluído en el Coreano,  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Fri, 30 Jul 2010 01:17:09 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/elle-japon-secretos-de-la-sesion-de-fotos-de-changmin-entrevista-t2890.htm#10695</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/elle-japon-secretos-de-la-sesion-de-fotos-de-changmin-entrevista-t2890.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>3HREE VOICES en 2do lugar en el Ranking Diario de DVDs de ORICON </title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/3hree-voices-en-2do-lugar-en-el-ranking-diario-de-dvds-de-oricon-t2889.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>Ranking de DVDs General





Rankings de DVDs Musicales





Credits: fashion follows yoochun

Traducc : disaku@xumchtvxq.foroactivo.com </description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Fri, 30 Jul 2010 01:08:48 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/3hree-voices-en-2do-lugar-en-el-ranking-diario-de-dvds-de-oricon-t2889.htm#10694</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/3hree-voices-en-2do-lugar-en-el-ranking-diario-de-dvds-de-oricon-t2889.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>CH[V]Thailand Asian Chart </title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/chvthailand-asian-chart-t2888.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>#1 Toki Wo Tomete – Tohoshinki

La canción ha estado en la lista por 3 semanas



#4 Break out – Tohoshinki

La canción ha estado en la lista por 9 semanas







Credits: fashion follows yoochun

Traducc : disaku@xumchtvxq.foroactivo.com

 </description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Fri, 30 Jul 2010 00:59:45 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/chvthailand-asian-chart-t2888.htm#10693</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/chvthailand-asian-chart-t2888.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>El manager de Micky Yoochun investigado por cachetear a una persona</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/el-manager-de-micky-yoochun-investigado-por-cachetear-a-una-persona-t2887.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



El manager de Micky Yoochun a sido acusado por golperar a una persona. La policia esta investigando en estos momentos.



Una información salio en Internet de  Nate Pann el 26 donde una persona reportaba que su hermana había sido golpeada por el manager de Yoochun. El articulo se propago rápidamente teniendo una respuesta muy grande en el Internet mientras que al articulo real esta bajo controversia.



La persona que alega que su hermana fue golpeada escribió que su hermana vio a Micky  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Wed, 28 Jul 2010 04:27:00 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/el-manager-de-micky-yoochun-investigado-por-cachetear-a-una-persona-t2887.htm#10691</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/el-manager-de-micky-yoochun-investigado-por-cachetear-a-una-persona-t2887.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Estatura promedio entre los grupos masculinos en el kpop es revelado!</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/estatura-promedio-entre-los-grupos-masculinos-en-el-kpop-es-revelado-t2886.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



Alguna vez se han preguntado cual es el grupo con promedio mas alto en estatura? Vean los resultados, sorprendentemente DBSK logro el primer lugar en el Chart con un promedió de 184 cm, en conclusión los ídolos son muy altos!!



TVXQ……….184

CNBLUE………183

F.Cuz……….183

2AM……….181.5

2PM……….180.8

Ukiss………180.2

SHINee……..179.2

MBLAQ………178.4

SUJU………..177.5

Beast………177.1

Big Bang……177.2

Ze:A……….175.8



Credits: OneTVXQ

Traducc  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Wed, 28 Jul 2010 04:21:06 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/estatura-promedio-entre-los-grupos-masculinos-en-el-kpop-es-revelado-t2886.htm#10690</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/estatura-promedio-entre-los-grupos-masculinos-en-el-kpop-es-revelado-t2886.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Hangeng es Acusado de Plagiar a Yunho de DBSK</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/hangeng-es-acusado-de-plagiar-a-yunho-de-dbsk-t2882.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



Hangeng que formo parte de Super Junior, y que actualmente mantiene una disputa legal con la SM, se encuentra en su país China promoviendo en solitario, por lo que hace unos días libero su primer MV Fire.



Sin embargo no todos son buenas noticias para Hangeng, ya que recientemente ha sido acusado por los fans coreanos de plagiar a U-Know Yunho líder de DBSK su canción Checkmate, ya que los fans consideran que es muy similar a su canción Fire.



Checkmate fue escrita y compuesta por  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Wed, 28 Jul 2010 02:43:39 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/hangeng-es-acusado-de-plagiar-a-yunho-de-dbsk-t2882.htm#10686</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/hangeng-es-acusado-de-plagiar-a-yunho-de-dbsk-t2882.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>JUNSU/JEJUNG/YUCHUN -  Mini Album</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/junsu-jejung-yuchun-mini-album-t2881.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



A la venta 2010.9.8

(Nombre aun no determinado) JUNSU/JEJUNG/YUCHUN 



Mini album + DVD　2,800

RZCD-46640/B



Mini Album ※ Orden de canciones aun no decidido

1. いつだって君に (Itsudatte Kimi Ni)

2. Get Ready

3. Long Way

4. W

5. いつだって君に (Instrumental)

6. Get Ready (Instrumental)

7. Long Way (Instrumental)

8. W (Instrumental)



DVD“THANKSGIVING LIVE IN DOME” Ensayo

※Nota：Sera una versión larga del detrás de escena del  Thanksgiving Live DVD





Mini  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Tue, 27 Jul 2010 02:33:37 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/junsu-jejung-yuchun-mini-album-t2881.htm#10676</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/junsu-jejung-yuchun-mini-album-t2881.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Di lo k kieras!</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/free-your-mind-f28/di-lo-k-kieras-t1958.htm</link>
			<dc:creator>haru_chan</dc:creator>
			<description><![CDATA[yo comienzo
<br />
digan lo k kieran lo primero k se les venga a la cabesa
<br />

<br />
_________________________
<br />

<br />

<br />

<br />
Bang hyori!!!
<br />
ni mentira esa esta ooca( Mir aliass Chuky esta loquillo)Mblaq]]></description>
			<category>FREE YOUR MIND</category>
			<pubDate>Thu, 04 Feb 2010 22:00:37 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/free-your-mind-f28/di-lo-k-kieras-t1958.htm#8414</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/free-your-mind-f28/di-lo-k-kieras-t1958.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>“THANKSGIVING LIVE IN DOME” JUNSU/JEJUNG/YUCHUN - DVD</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/thanksgiving-live-in-dome-junsu-jejung-yuchun-dvd-t2880.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



Los conciertos de JUNSU/JEJUNG/YUCHUN en  Tokio &amp; Osaka Dome que atrajo a una audiencia de 200,000 personas, y su Live Digest logro un asombroso record de 1.3 millones de visitas. El ultimo dia en el Domo grabado aquí!



A la venta en 2010.9.8

“THANKSGIVING LIVE IN DOME” JUNSU/JEJUNG/YUCHUN 



Precio : ¥5,800

RZBD-46642～3



First Press Items:

Detrás de escena

Extra finalización



Lista de cancionesいつだって君に (Itsudatte Kimi Ni)

Shelter

君がいれば～Beautiful  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Tue, 27 Jul 2010 02:26:03 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/thanksgiving-live-in-dome-junsu-jejung-yuchun-dvd-t2880.htm#10675</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/thanksgiving-live-in-dome-junsu-jejung-yuchun-dvd-t2880.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>La razón por la que TVXQ atrae tanta audiencia japonesa</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/la-razon-por-la-que-tvxq-atrae-tanta-audiencia-japonesa-t2879.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



SBS E! News Korea Star Q10’s serie de verano ‘Especial de Verano – Promoviendo Ídolos Coreanos’  mostrara  a los artistas coreanos que han tenido éxito en la industria del entretenimiento en Japón.



Estos días en Japón hay un dicho “La industria del entretenimiento no puede sobrevivir sin grupo ídolos,” esto muestra la alta actividad de los grupos ídolos.



Entre estos grupos, hay uno que tiene alta popularidad en Corea y a obtenido gran éxito en Japón, ellos son TVXQ.



TVXQ  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Tue, 27 Jul 2010 02:16:21 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/la-razon-por-la-que-tvxq-atrae-tanta-audiencia-japonesa-t2879.htm#10674</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/la-razon-por-la-que-tvxq-atrae-tanta-audiencia-japonesa-t2879.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>‘Telecinema’ atacara corea y Japón desde agosto</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/telecinema-atacara-corea-y-japon-desde-agosto-t2877.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



El proyecto de colaboración entre Corea y Japón ‘Telecinema’ atacara a Corea y a Japón en sus casas este año.



Samhwa Networks revelo que ‘Telecinema’, que consiste de 7 películas con 7 escritores japonesas y 7 directores japonesas y 20 estrellas hallyu saldrá al aire a mediados de agosto en Corea y en Japón. Las películas saldrán al aire en televisión. Este proyecto llamo mucho la atención cuando se revelo su elenco que consistía en grandes estrellas como Ji Jin Hee,  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Mon, 26 Jul 2010 02:23:44 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/telecinema-atacara-corea-y-japon-desde-agosto-t2877.htm#10658</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/telecinema-atacara-corea-y-japon-desde-agosto-t2877.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>La primera película de Jaejoong es sacada como un libro de texto coreano en Japón</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/la-primera-pelicula-de-jaejoong-es-sacada-como-un-libro-de-texto-coreano-en-japon-t2878.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>La película de YoungWoong Jaejoong ha sido convertida en un libro de texto coreano para sus fans japonesas.



De acuerdo a HMV la tienda mas grande de albumes y libros en Japón, la película debut de YoungWoong Jaejoong ‘Postman to Heaven’ ha sido publicada como un libro de texto coreano.



‘Postman to Heaven’ es un película sobre a Jae Jun, un fantasma cartero que vaga por el mundo, y fue la primera vez que YoungWoong Jaejoong y Han Hyo Joo trabajaron juntos. 







Este libro  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Mon, 26 Jul 2010 02:27:31 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/la-primera-pelicula-de-jaejoong-es-sacada-como-un-libro-de-texto-coreano-en-japon-t2878.htm#10659</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/la-primera-pelicula-de-jaejoong-es-sacada-como-un-libro-de-texto-coreano-en-japon-t2878.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>SungKyunKwan Scandal Fanmeeting: 800 Participantes de Japón!</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/sungkyunkwan-scandal-fanmeeting-800-participantes-de-japon-t2875.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



El drama de Micky Yoochun ‘Sungkyunkwan Scandal’, 800 fans japonesas se reunieron en el lugar de filmacion!



Mostrando su popularidad internacional, mas de 800 fans japonesas se reunieron en donde Micky Yoochun de TVXQ esta filmando su drama.



El 24 de este mes, mas de 800 fans de Japón visitaron Jeollanam-do, Yeongnam donde se esta filmando el drama de  KBS ‘Sungkyunkwan University Scandal’. En esta ocacion Micky Yoochun y Park Minyoung hablaron sobre preocupaciones de la filmacion  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Sun, 25 Jul 2010 03:37:11 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/sungkyunkwan-scandal-fanmeeting-800-participantes-de-japon-t2875.htm#10655</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/sungkyunkwan-scandal-fanmeeting-800-participantes-de-japon-t2875.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>ELLEgirl - Decisión Final de Changmin (Parte 1)</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/ellegirl-decision-final-de-changmin-parte-1-t2873.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>Changmin estará apareciendo en la edición de Agosto de nuestra revista, del juego &quot;Decisión Final&quot;. Desde esta semana en adelante, 4 ediciones semanales seran lanzadas y el juego girará en torno a la vida cotidiana de Changmin y su personalidad. Esperen por la parte 2 el 29 de Julio 



Pregunta 1



Cual es tu preferido ritmo de vida? 

Cuando el tiempo pasa despacio o Cuando estas muy ocupado?

Respuesta: Cuando estoy muy ocupado. 

“En estos momentos estoy entre los dos, no  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Sun, 25 Jul 2010 03:08:35 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/ellegirl-decision-final-de-changmin-parte-1-t2873.htm#10653</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/ellegirl-decision-final-de-changmin-parte-1-t2873.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Los Top 20 hombres con voces de alta calidad </title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/los-top-20-hombres-con-voces-de-alta-calidad-t2837.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



1.Junsu(TVXQ)

2.Jaejoong(TVXQ)

3.RyeWook(SJ)

4.Kim Hyun Joong(SS501)

5.Yoochun(TVXQ)

6.Kyu Hyun(SJ)

7.Lee Hong Ki (F.TIsland)

8.Changmin(TVXQ)

9.Ye Sung(SJ)

10.Dae Sung(Big Bang)

11.Jong Hyun(SHINee)

12.Tae Yang(Big Bang)

13.Dong Hae(SJ)

14.Onew(SHINee)

15.G-Dragon(Big Bang)

16.Jay Kim(The Trax)

17.Yunho(TVXQ)

18.Sung Min(SJ)

19.Jo Kwon(2AM)

20.Key(SHINee)



Credits: fashion follows yoochun

Traducc : disaku@xumchtvxq.foroactivo.com



 </description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Fri, 16 Jul 2010 03:35:15 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/los-top-20-hombres-con-voces-de-alta-calidad-t2837.htm#10598</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/los-top-20-hombres-con-voces-de-alta-calidad-t2837.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Ranking: Artistas y grupos más perfectos </title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/ranking-artistas-y-grupos-mas-perfectos-t2824.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>Un salón de belleza/imagen de Corea condujo un estudio para evaluar el nivel de perfección de la belleza e imagen de los artistas coreanos.

3000 artistas coreanos bajo 128 Compañías de Entretenimiento fueron enumerados de acuerdo con sus facciones, altura, peso y su nivel total de perfección.



Los resultados son los mostrados debajo:



Grupo:

1. Super Junior

2. Dong Bang Shin Ki



3. Shinee

4. KARA

5. T-ara





Individualidades:

1. Kim jaejoong



2. Choi Siwon

3. Lee Minho

4.  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Thu, 15 Jul 2010 17:39:44 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/ranking-artistas-y-grupos-mas-perfectos-t2824.htm#10584</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/ranking-artistas-y-grupos-mas-perfectos-t2824.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Fanmeeting de SungKyunKwan Scandal </title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/fanmeeting-de-sungkyunkwan-scandal-t2876.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description> 



P: ¿Durante la filmación del drama te sientes solo porque no puedes regresar a Seúl? ¿Te contactas con frecuencia con alguien?

Yoochun: No me siento solo, pero pienso en que quiero que regresar a casa. De hecho, no muchos amigos, aparte de los miembros del grupo y mi familia, no tengo mucho contacto con los demás. Junsu es el más difícil de contactar, y Jaejoong está de vacaciones, ¿dónde? jejeje, no puedo decirles (la sonrisa de Yoochun cuando dijo esto fue muy adorable) 



P:  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Mon, 26 Jul 2010 01:54:05 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/fanmeeting-de-sungkyunkwan-scandal-t2876.htm#10657</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/fanmeeting-de-sungkyunkwan-scandal-t2876.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>a-nation naviTV / #2</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/a-nation-navitv-2-t2874.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>   



Lista de cantantes para el festival a-nation, JYJ sale con la presentación de Itsudatte Kimini de su concierto  JYJ THANKSGIVING LIVE IN DOME.



Credits: fashion follows yoochun 

Traducc : disaku@xumchtvxq.foroactivo.com </description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Sun, 25 Jul 2010 03:33:06 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/a-nation-navitv-2-t2874.htm#10654</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/a-nation-navitv-2-t2874.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>SPUR - Yunho Entrevista Especial</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/spur-yunho-entrevista-especial-t2872.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>   



(P: Cuál es tu impresión de la sesión de hoy?)

Tuve un buen momento! Fuí capaz de mostrarles a todos ustedes muchos nuevos lados de Yunho. Me siento bien.



(P: No pareciste sudar incluso en la ropa de otoño/invierno.)

No soy una persona quien facilmente suda, pero, hacia calor. Hacia mucho calor pero intente de sacar lo mejor de mí por la sesión.



(P: Hoy, te pedimos usar prendas de otoño/invierno. Qué artículos de moda estas esperando para este otoño/invierno?)

Artículos  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Sun, 25 Jul 2010 02:45:48 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/spur-yunho-entrevista-especial-t2872.htm#10652</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/spur-yunho-entrevista-especial-t2872.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>JYJ sacara su primer álbum en septiembre</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/jyj-sacara-su-primer-album-en-septiembre-t2871.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



2010/9/8 RZCD-46640/B JUNSU/JEJUNG/YUCHUN 未定 ミニAL+DVD \2800 (&#36;32USD) 

2010/9/8 RZCD-46641 JUNSU/JEJUNG/YUCHUN 未定 ミニAL \2300 (&#36;27USD)



El album saldrá a la venta el 8 de septiembre



Credits: fashion follows yoochun 

Traducc : disaku@xumchtvxq.foroactivo.com </description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Sat, 24 Jul 2010 02:00:56 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/jyj-sacara-su-primer-album-en-septiembre-t2871.htm#10651</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/jyj-sacara-su-primer-album-en-septiembre-t2871.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>JYJ - Publicidad de PRIMAVERA/VERANO /  Reporte de la Sesión Fotográfica</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/jyj-publicidad-de-primavera-verano-reporte-de-la-sesion-fotografica-t2870.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>El 6 de Abril del 2010, en el estudio Kangnam en Seúl, el trío de TVXQ, Jaejoong, Junsu y Yoochun, tuvieron una sesión de fotos para las publicidades de la temporada Primavera/Verano de los negocios de Lotte Dutty Free.



La sesión de fotos empezó a las 9.30pm. La sesión para el comercial de Lotte Duty Free comenzó tan tarde porque hubo dos ese día. Song Seung Hun hizo la suya durante la tarde, así que los tres tuvieron su sesión a la noche.





El trío escuchando la explicación  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Sat, 24 Jul 2010 01:58:24 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/jyj-publicidad-de-primavera-verano-reporte-de-la-sesion-fotografica-t2870.htm#10650</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/jyj-publicidad-de-primavera-verano-reporte-de-la-sesion-fotografica-t2870.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>La vida de Karam miembro de D-NA cambio gracias a U-Know Yunho</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/la-vida-de-karam-miembro-de-d-na-cambio-gracias-a-u-know-yunho-t2869.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



“D-NA”,  el grupo coreano que debuto en marzo tienen un miembro que es fan de U-Know Yunho. El miembro Karam siempre dice que es un fan de Yunho. La similaridad de su canción debut a  “Hug” también ha sido un tema de discusión.



Lo siguiente son extractos relacionados a Yunho



El tímido Karam nunca dudo en expresar que el es un “fan de U-Know Yunho de TVXQ”



Como el vicepresidente de su escuela y un trabajador estudiante que estaba en el TOP 10 de 550 estudiantes, el  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Sat, 24 Jul 2010 01:42:28 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/la-vida-de-karam-miembro-de-d-na-cambio-gracias-a-u-know-yunho-t2869.htm#10649</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/la-vida-de-karam-miembro-de-d-na-cambio-gracias-a-u-know-yunho-t2869.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Los Ikemen favoritos de VIVI en el 2010</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/los-ikemen-favoritos-de-vivi-en-el-2010-t2868.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>3000 lectores fueron encuestados!







Quien será el No.1 ikemen!?



#1. Akanishi Jin

#2. Tomohisa Yamashita

#3. Kazuya Kamenashi

#4. Hayato Ishihara

#5. Yunho 

#6. Hiro Mizushima

#7. Hiroki Narimiya

#8. Jejung

#9. Takeru Sato



Credits: fashion follows yoochun 

Traducc : disaku@xumchtvxq.foroactivo.com </description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Sat, 24 Jul 2010 01:37:44 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/los-ikemen-favoritos-de-vivi-en-el-2010-t2868.htm#10648</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/los-ikemen-favoritos-de-vivi-en-el-2010-t2868.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>B-PASS Edición de agosto del 2010 (La entrevista) </title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/b-pass-edicion-de-agosto-del-2010-la-entrevista-t2867.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



Durante la sección MC, haciendo una vuelta de 360º para mirar hacia el público, Jejung dijo, “Hay un montón de hombres~” entonces pidió “¡Hey, sólo para los hombres, por favor animen!” y mientras los fanáticos (masculinos) eran menos que el número de fanáticas, un sonido bajo “Waaa!” y aplausos sonaron. Escuchándolo, “Creo que se adapta perfectamente a la Copa del Mundo (risas)” diciendo eso, Jejung sin querer se echó a reir (risas). 



Nosotros estamos ahora  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Sat, 24 Jul 2010 01:18:01 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/b-pass-edicion-de-agosto-del-2010-la-entrevista-t2867.htm#10647</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/b-pass-edicion-de-agosto-del-2010-la-entrevista-t2867.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Grupo coreano favorito de Arabia </title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/grupo-coreano-favorito-de-arabia-t2866.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



1st: Super Junior

2nd: SS501

3rd: TVXQ

4th: SHINee

5th: 2PM

6th: Big Bang

7th: U-Kiss

8th: C.N.Blue

9th: Beast

10th: 2AM

11th: MBLAQ

12th: ZE:A



Credits: OneTVXQ 

Traducc : disaku@xumchtvxq.foroactivo.com

 </description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Sat, 24 Jul 2010 01:13:41 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/grupo-coreano-favorito-de-arabia-t2866.htm#10646</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/grupo-coreano-favorito-de-arabia-t2866.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>nueva llegando..XD</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/presentaciones-f7/nueva-llegandoxd-t2864.htm</link>
			<dc:creator>gaby91</dc:creator>
			<description>holaaaaaaaaa

soy gabriela pero diganme gaby, tengo 18 años y soy de ecuador.. me encanta DBSK por sobre todas las cosas en especial jae.. lo adorooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo..... estudio relaciones publicas ... y ps ya no se me ocurre q mas poner   



espero que seamos buenas amigas   </description>
			<category>PRESENTACIONES</category>
			<pubDate>Thu, 22 Jul 2010 03:53:08 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/presentaciones-f7/nueva-llegandoxd-t2864.htm#10642</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/presentaciones-f7/nueva-llegandoxd-t2864.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Las últimas fotos de Yoochun serán publicadas</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/las-ultimas-fotos-de-yoochun-seran-publicadas-t2861.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



Desde el 20 de Julio la pagina web mobil “Entame Korea Tori Hodai” publicara fotos de la sesión de fotos del drama “SungKyunKwan Scandal”. Entre las fotos publicadas habrá 15 fotos del personaje principal. El miembro de Tohoshinki Yoochun. Y como 20 de las fotos del evento son en un ambiente muy calido. Por favor disfruten las fotos de alta calidad, traídas a ustedes con orgullo de la edición japonesa de Chosun Daily.



Credits: tohosomnia 

Traducc : disaku@xumchtvxq.foroactivo.com

 </description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Wed, 21 Jul 2010 17:44:25 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/las-ultimas-fotos-de-yoochun-seran-publicadas-t2861.htm#10639</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/las-ultimas-fotos-de-yoochun-seran-publicadas-t2861.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Dong Bang Shin Ki History in Japan SPECIAL (título sujeto a cambios)</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/dong-bang-shin-ki-history-in-japan-special-titulo-sujeto-a-cambios-t2860.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



Fecha de lanzamiento : 2010/09/29

Catalogo No. : RZBD-46644

Precio : ¥ 20,000

Numero de discos : 4

Peso del producto : 430g

Marca/Distribuidor : avex trax

Formato : NTSC Format

Codigo de la region : 2 (Japan, Europe, Middle East, and South Africa only)

Subtitulos: None

Codificacion: MPEG-2



Descripcion:



Deluxe lanzamiento en DVD de Dong Bang Shin Ki (Tohoshiki) con material de archivo poco frecuentes que no está incluido en &quot;History in Japan Vol.1 - 4&quot;, concierto  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Wed, 21 Jul 2010 17:34:47 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/dong-bang-shin-ki-history-in-japan-special-titulo-sujeto-a-cambios-t2860.htm#10638</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/dong-bang-shin-ki-history-in-japan-special-titulo-sujeto-a-cambios-t2860.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Top albums de la primera mitad del Año 2010 m-on Countdown!</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/top-albums-de-la-primera-mitad-del-ano-2010-m-on-countdown-t2859.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



1 PAST &lt; FUTURE 安室奈美恵 

 ♪ LOVE GAME 

2 ファンキーモンキーベイビーズBEST FUNKY MONKEY BABYS 

 ♪ そのまんま東へ 

3 BEST SELECTION 2010 東方神起 

 ♪ どうして君を好きになってしまったんだろう？ 

4 ハジマリノウタ いきものがかり 

 ♪ じょいふる 

5 5years 木村カエラ 

 ♪ リルラ　リルハ 

6 神曲たち AKB48

 ♪ RIVER 

7 愛すべき未来へ EXILE 

 ♪ Ti Amo (Chapter1) -Short ver.- 

8  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Wed, 21 Jul 2010 17:15:49 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/top-albums-de-la-primera-mitad-del-ano-2010-m-on-countdown-t2859.htm#10637</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/top-albums-de-la-primera-mitad-del-ano-2010-m-on-countdown-t2859.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Premium Program: DATV Exclusiva Yunho de TVXQ !</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/premium-program-datv-exclusiva-yunho-de-tvxq-t2858.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>

Yunho, “No Limit ~ Heading to The Ground” entrevista especial 



DATV Exclusiva Yunho de TVXQ Yunho habla sobre drama el evento



Sale al aire

Parte 1: 28 de Julio, 20:00 – 20:30

Parte 2: en Septiembre



Repite

Parte 1: 31 de Julio 02:30 – 03:00

Parte 2: En septiembre





Introducción de entrevista especial 



Una entrevista exclusiva con Yunho de TVXQ quien visito Japón para el evento por la venta del “No Limit ~ Heading to The Ground”!



Los desafíos e interesantes  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Wed, 21 Jul 2010 17:08:53 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/premium-program-datv-exclusiva-yunho-de-tvxq-t2858.htm#10636</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/premium-program-datv-exclusiva-yunho-de-tvxq-t2858.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>SMTOWN LIVE '10 WORLD TOUR en Los Angeles - Información sobre los boletos </title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/smtown-live-10-world-tour-en-los-angeles-informacion-sobre-los-boletos-t2853.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



Hora: 04 de Septiembre de 19:00 a 23:00

Lugar: STAPLES Center (1111 S. Figueroa St. Los Angeles, CA)

Creado por: POWERHOUSE



Asientos: Proximamente

Poster Oficial: Proximamente



Fecha de venta de boletos: Sabado 24 de Julio del 2010 a las 10:00 AM PST (Pacific Stardar Time) [Es decir, hora de Los Angeles, que es GTM-8]



Precio de los boletos: &#36;180, &#36;160, &#36;120, &#36;80, &#36;40



INFORMACIÓN DEL CONCIERTO



AEG LIVE, SM ENTERTAINMENT, y POWERHOUSE se enorgullensen de  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Sun, 18 Jul 2010 03:32:12 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/smtown-live-10-world-tour-en-los-angeles-informacion-sobre-los-boletos-t2853.htm#10628</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/smtown-live-10-world-tour-en-los-angeles-informacion-sobre-los-boletos-t2853.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>¡¿Deberías saberlo?! Biblia Jejung </title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/deberias-saberlo-biblia-jejung-t2856.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



Brillante y hermosa voz que toca el alma de los oyentes



Como el vocalista principal de Tohoshinki, no sólo hace a Jejung una brillante voz que atrae a incontables fans, su Hermosa apariencia ha sido la “portada” de Tohoshinki, siempre siendo el centro de atención. Como un artista o como un ídolo, Jejung, quien siempre ha recibido el apoyo de muchos, puede ser contado como una celebridad perfecta. Pero, este Jejung también tiene un interminable suministro de comentarios y un lado  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Mon, 19 Jul 2010 02:36:33 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/deberias-saberlo-biblia-jejung-t2856.htm#10631</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/deberias-saberlo-biblia-jejung-t2856.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>JYJ - Revista ARENA 37c </title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/jyj-revista-arena-37c-t2855.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



Queriendo ver sonrisas…Y mostrar agradecimiento a sus fans a través de sus voces

JUNSU/JEJUNG/YUCHUN



Thanksgiving Live in Dome

2010.6.3. Tokyo Dome



Pese a que hacer covers es solo parte integral del entretenimiento, ha pasado mucho tiempo desde que escuchamos las voces del trío. Como de costumbre, ellos cantaron con todo su corazón y crearon una presencia abrumadora que afectó a todos. Desde “W”, la última canción en el Live, “歩くよ　前に” (Seguir caminando  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Mon, 19 Jul 2010 02:26:26 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/jyj-revista-arena-37c-t2855.htm#10630</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/jyj-revista-arena-37c-t2855.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>“M-ON! Countdown 100” El Chart de la primer parte del año a sido decidido!</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/m-on-countdown-100-el-chart-de-la-primer-parte-del-ano-a-sido-decidido-t2854.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>Entregándoles el ranking de los mas nuevo en JPOP, videos, canales de  música MUSIC ON! Programas regularles de TV en “M-ON! Countdown 100.”



El TOP 100 Chart para la mitad  del 2010 ha sido decidido, y todas las 100 canciones saldrán al aire desde 9.00 en adelante!



El  “M-ON! Countdown 100” Chart es calculado de la venta de los sencillos de todas las tiendas de música en el país, MUSIC ON! TV peticiones en muchos programas, y otros factores. Arashi domino el top 2,  con 2   ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Sun, 18 Jul 2010 03:44:10 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/m-on-countdown-100-el-chart-de-la-primer-parte-del-ano-a-sido-decidido-t2854.htm#10629</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/m-on-countdown-100-el-chart-de-la-primer-parte-del-ano-a-sido-decidido-t2854.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Mnet Japan – Ikemen Raking</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/mnet-japan-ikemen-raking-t2851.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>Ikemen = hombres guapos





Que ídolo tiene los labios más dulces que te dan ganas de besarlos 

Top 10

Yoochun

Jaejoong

Jung YongHwa

Kim HyunJoong → No.1

Nichkhun

Kim HeeChul

WonBin

Kang DongWon

Lee MinHo

Gong Yoo







Ídolo que quieres que sea tu mascota 

Top 10

Yoo SeungHo

Junsu→ No.1

TeaMin

Nichkhun

HongGi

Kim Bum

Jang KeunSuk

HyungJun

G-DRAGON

DongHo







Ídolo que es más bonito que una mujer

Top 10 

Kim HeeChul

Jaejoong→ No.1

Minho

Kevin

SungJe

SE7EN

Min  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Sat, 17 Jul 2010 03:12:00 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/mnet-japan-ikemen-raking-t2851.htm#10623</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/mnet-japan-ikemen-raking-t2851.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>A-nation naviTV / #1</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/a-nation-navitv-1-t2850.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>JYJ aparecen desde el minuto 6.17 al 6.29, pero solo es una propaganda.

  



Credits: tohosomnia

Traducc : disaku@xumchtvxq.foroactivo.com </description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Sat, 17 Jul 2010 02:46:01 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/a-nation-navitv-1-t2850.htm#10622</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/a-nation-navitv-1-t2850.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Heaven’s Postman saldrá al aire por la TV!</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/heavens-postman-saldra-al-aire-por-la-tv-t2849.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



Heaven’s Postman》 será televisado en Japón.



La  película se ha confirmado que saldrá al aire. Empezando desde el 8 de agosto, Arashi TV sacara al aire en 3 partes, 3 productos de los 7 el sábado en la noche.  Por favor esperen las otras 4 producciones!



Información: Hay un total de 7 películas, cada una dura de 90-105 minutos y saldrá al aire en forma de 2 episodios.





Así que la forma en que estas saldrán al aire será deferente a la película.



【Fechas】



「Paradise」

（1ra  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Sat, 17 Jul 2010 02:41:51 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/heavens-postman-saldra-al-aire-por-la-tv-t2849.htm#10621</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/heavens-postman-saldra-al-aire-por-la-tv-t2849.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Revista Joseijisin – 3hree Voices finalmente publicado! Preestreno exclusivo </title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/revista-joseijisin-3hree-voices-finalmente-publicado-preestreno-exclusivo-t2848.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



El DVD ha sido finalmente publicado



Con el fin de seguir trabajando duro para el futuro, los tres eligieron ir de vacaciones por separado.

Antes de sus actividades en la forma de un nuevo grupo, Junsu, Jejung, y Yuchun, quienes aún tienen muchas inquietudes en sus corazones, eligieron su lugar favorito para ir de vacaciones como medio de ajuste de sus mentalidades y continuar trabajando duro con un nuevo rostro y actitud. Los sucesos durante las vacaciones se han tornado en imágenes  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Sat, 17 Jul 2010 02:30:31 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/revista-joseijisin-3hree-voices-finalmente-publicado-preestreno-exclusivo-t2848.htm#10620</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/revista-joseijisin-3hree-voices-finalmente-publicado-preestreno-exclusivo-t2848.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Que le dirías a Yunho?</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/que-le-dirias-a-yunho-t2847.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



Si le pudieras decir a Yunho una cosa, que seria?



1. Yunho, salgamos juntos

2. Yunho, dame un beso.

3. Yunho, casémonos.

4. Yunho, por favor recuerda el amor que e mostrado hacia ti.

5. Yunho, estemos juntos hasta el final de nuestras vidas.

6. Yunho, déjame protegerte no importa donde estés.

7. Yunho, déjame protegerte sin importar lo peligrosa de la situación.

8. Yunho, déjame seguirte hasta el final del universo.

9. Yunho, por favor recuerda a Cassiopeia.

10. Yunho, por  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Sat, 17 Jul 2010 02:05:15 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/que-le-dirias-a-yunho-t2847.htm#10617</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/que-le-dirias-a-yunho-t2847.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title> Yoochun: "Con Yunho y Changmin, Aún Nos Llevamos Bien Como Solíamos Hacerlo"</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/yoochun-con-yunho-y-changmin-aun-nos-llevamos-bien-como-soliamos-hacerlo-t2829.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



Micky Yoochun, miembro del grupo TVXQ, dijo, &quot;Con U-Know Yunho y Choikang Changmin, nada ha cambiado y aún nos llevamos bien como solíamos hacerlo en el pasado.&quot;



El 15 de Julio, en la conferencia de prensa llevada a cabo en Hwaseong, Gyeonggi-do, la locación de filmación para el drama de KBS2 [SungKyunKwan Scandal], Micky Yoochun dijo, &quot;Ellos dos estuvieron ocupados (Yunho y Changmin) así que no nos contactabamos mutuamente tanto como se esperaba&quot; y &quot;Pero  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Thu, 15 Jul 2010 18:19:09 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/yoochun-con-yunho-y-changmin-aun-nos-llevamos-bien-como-soliamos-hacerlo-t2829.htm#10589</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/yoochun-con-yunho-y-changmin-aun-nos-llevamos-bien-como-soliamos-hacerlo-t2829.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Micky Yoochun declara, "Una escena de cama podria resultar excesivo"</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/micky-yoochun-declara-una-escena-de-cama-podria-resultar-excesivo-t2842.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



El miembro de tvxq Micky Yoochun, quien esta teniendo una oportunidad en la actuacion por primera vez, ha revelado su opinion acerca de las proximas escenas de cama.



La conferencia de prensa para KBS 2TV nuevo drama de lunes y martes 'SungKyunKwan Scandal' se llevó a cabo en los locales establecidos del drama en Hwasung



Cuando preguntamos si ha discutido sobre las escenas de cama que aparece en la segunda mitad de la novela original con el director y guionista, Micky Yoochun dijo:  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Fri, 16 Jul 2010 17:43:59 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/micky-yoochun-declara-una-escena-de-cama-podria-resultar-excesivo-t2842.htm#10604</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/micky-yoochun-declara-una-escena-de-cama-podria-resultar-excesivo-t2842.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>La exitosa cancion de Tohoshinki ‘Doushite Kimi wo Suki ni natte Shimattandarou’ Drama CD Ver</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/la-exitosa-cancion-de-tohoshinki-doushite-kimi-wo-suki-ni-natte-shimattandarou-drama-cd-ver-t2845.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



‘Doushite Kimi wo Suki ni natte Shimattandarou’ Drama CD Ver

Fecha de lanzamiento: 29 de setiembre del 2010

Numero de discos: 1

Compañia de publicacion: COSMICRAY

Precio: 3150 Yen



La exitosa cancion de Tohoshinki  ‘Doushite Kimi wo Suki ni natte Shimattandarou’  se convertirá en un CD drama! Hemos tomado el cuidado de la interpretación original de las letras - y hemos hecho una historia de amor sobre la base de las impresionantes frases de las letras de canciones.



La  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Fri, 16 Jul 2010 18:07:17 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/la-exitosa-cancion-de-tohoshinki-doushite-kimi-wo-suki-ni-natte-shimattandarou-drama-cd-ver-t2845.htm#10607</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/la-exitosa-cancion-de-tohoshinki-doushite-kimi-wo-suki-ni-natte-shimattandarou-drama-cd-ver-t2845.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>El cuerpo de Yoochun segun Park Min Young y Yu Ah In </title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/el-cuerpo-de-yoochun-segun-park-min-young-y-yu-ah-in-t2844.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>El 'Bestialmente Masculino' Yu Ah In dice &quot;¿Six Pack? Me sentí aliviado por el cuerpo de Micky Yoochun







Yu Ah In, quien interpreta a la Bestia de la Dinastía Joseon, Moon Jae Shin, dijo que no siente mucha presión por tener un six pack.



Yu Ah In dijo, &quot;El hecho de que los hombres 'Bestialmente Masculinos' hacen furor en estos días me presiona mucho. Los hombres 'Bestialmente Masculinos' necesitan tener un six pack, y son musculares pero mi cuerpo no está tan entrenado,&quot;  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Fri, 16 Jul 2010 17:59:54 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/el-cuerpo-de-yoochun-segun-park-min-young-y-yu-ah-in-t2844.htm#10606</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/el-cuerpo-de-yoochun-segun-park-min-young-y-yu-ah-in-t2844.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Elogio de Park Min Young : "Micky Yoochun tiene un don natural para actuar"</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/elogio-de-park-min-young-micky-yoochun-tiene-un-don-natural-para-actuar-t2843.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>

La actriz Park Min Young elogio a Micky Yoochun de TVXQ por su pasion para la actuacion.



Park Min Young declaro en la conferencia de prensa de 'SungKyunKwan Scandal' que, &quot;Micky Yoochun tiene un don natural para actuar.&quot;



Park Min Young, que fue la última en incorporarse al cuarteto principal del drama, reveló sus primeras impresiones de los miembros de su cuarteto de compañeros como ella dijo, &quot;Micky Yoochun, Song Gi Joong y Yu Ah, todos podían leer sus guiones totalmente  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Fri, 16 Jul 2010 17:50:07 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/elogio-de-park-min-young-micky-yoochun-tiene-un-don-natural-para-actuar-t2843.htm#10605</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/elogio-de-park-min-young-micky-yoochun-tiene-un-don-natural-para-actuar-t2843.htm</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>