<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title>xumch</title>
		<link>http://www.xumchtvxq.com/feed/?</link>
		<description>Últimos temas</description>
		<lastBuildDate>Tue, 09 Mar 2010 23:05:38 GMT</lastBuildDate>
		<ttl>10</ttl>
		<image>
			<title>xumch</title>
			<url>http://i473.photobucket.com/albums/rr97/mayumi-xan/bannermin3.jpg</url>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/feed/?</link>
		</image>
		<item>
			<title>Yunho esta teniendo un entrenamiento intenso todos los días por mas de 10 horas</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/yunho-esta-teniendo-un-entrenamiento-intenso-todos-los-dias-por-mas-de-10-horas-t2125.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



UKnow Yunho y el productor de concierto en tributo a  Michael Jackson Morris Pleasure se han conocido en América.



Para poderle dar la bienvenida el próximo concierto en tributo a MJ el 27 y 28 de Marzo en Corea U-Know Yunho llego a América el 5 de marzo y empezó su entrenamiento.



U-Know Yunho que tiene el papel principal en el concierto en tributo a MJ llego a Las Vegas. En cuanto llego el estuvo en una discusión detallada de la presentación y canciones con Morris Pleasure, el  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 23:05:38 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/yunho-esta-teniendo-un-entrenamiento-intenso-todos-los-dias-por-mas-de-10-horas-t2125.htm#9167</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/yunho-esta-teniendo-un-entrenamiento-intenso-todos-los-dias-por-mas-de-10-horas-t2125.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Comercial de TV del tributo a MJ con Yunho</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/comercial-de-tv-del-tributo-a-mj-con-yunho-t2124.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description><![CDATA[<div style="margin:auto;text-align:center;width:100%"><strong><font color="orange"> <embed pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" src="http://www.youtube.com/v/lpB_ErObTiw" width="425" height="350" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" quality="high" scale="exactfit"></embed>  
<br />

<br />
¿Soy yo o es que el anuncio de televisión es maravilloso?
<br />
Pero que cool!!!! sale Yunho
<br />
Ahora, ya no puedo esperar a ver esto!</font></strong></div>]]></description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 23:01:24 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/comercial-de-tv-del-tributo-a-mj-con-yunho-t2124.htm#9166</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/comercial-de-tv-del-tributo-a-mj-con-yunho-t2124.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Tohoshinki “Best Álbum” llega a las 500,000 copias vendidas!</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/tohoshinki-best-lbum-llega-a-las-500000-copias-vendidas-t2116.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



El “BEST SELECTION 2010″  que salio a la venta el  17 había vendido un total de 459,796 copias para el 28 de Febrero, y gano el primer lugar en el  Oricon diario. Semanal y mensual al mismo tiempo.



Este Best Album de Tohoshinki entro al chart de este mes con 46,935 copias vendidas, haciendo un total de  503,761 copias vendidas. Durante los 5 años de  Tohoshinki  en Japón, este  Best Álbum es el primer en sobrepasar las  500,000 copias vendidas. </description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Mon, 08 Mar 2010 22:10:21 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/tohoshinki-best-lbum-llega-a-las-500000-copias-vendidas-t2116.htm#9122</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/tohoshinki-best-lbum-llega-a-las-500000-copias-vendidas-t2116.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Toki wo tomete - MV Teaser</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/toki-wo-tomete-mv-teaser-t2113.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



El preview del MVde THSK, Toki wo tomete.

Los cinco en la misma sala!! *w*    

Esperemos con ansias el video completo, k la cancion esta super!!!!



   </description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Sun, 07 Mar 2010 04:50:56 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/toki-wo-tomete-mv-teaser-t2113.htm#9105</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/toki-wo-tomete-mv-teaser-t2113.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Confirmado por Fuji TV! El debut de Jaejoong en un drama japones!</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/confirmado-por-fuji-tv-el-debut-de-jaejoong-en-un-drama-japones-t2122.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



Dos de arriba: Eita+Ueno

Tres de abajo: Jeajoong+Seki+Tamayama



Esta confirmado que Jaejoong de TVXQ debutara en el drama de Fuji TV “Sunaoni Narenakute” que saldrá al aire en Abril los jueves a las 10:00pm, el primer capitulo será el 8.

Jaejoong  que tuvo el papel principal en la película Coreana-Japonesa “Heaven’s Postman”  escrita por la popular escritora Eriko Kitagawa debutara como un actor japonés en el drama “Sunaoni Narenakute.”



Este es un drama de 5 jóvenes  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 22:54:49 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/confirmado-por-fuji-tv-el-debut-de-jaejoong-en-un-drama-japones-t2122.htm#9164</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/confirmado-por-fuji-tv-el-debut-de-jaejoong-en-un-drama-japones-t2122.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>JaeJoong amara a Haru (Juri) en el nuevo drama!</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/jaejoong-amara-a-haru-juri-en-el-nuevo-drama-t2123.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description><![CDATA[<div style="margin:auto;text-align:center;width:100%"><img src="http://i46.tinypic.com/2ivl2qa.jpg" border="0" alt="" /></div>
<br />

<br />
<strong><font color="violet">En el nuevo drama, Jaejoong tiene el papel de un hombre coreano que se mudo a Japón con su hermana hace 5 años.
<br />

<br />
A través de twitter el recibe apoyo de Haru (Juri Ueno), y gradualmente empieza a tener sentimientos hacia ella.</font></strong>]]></description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 22:56:43 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/jaejoong-amara-a-haru-juri-en-el-nuevo-drama-t2123.htm#9165</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/jaejoong-amara-a-haru-juri-en-el-nuevo-drama-t2123.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>JaeJoong – El novio más amado en Japón</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/jaejoong-el-novio-mas-amado-en-japon-t2086.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



Jaejoong del famoso grupo Coreano TVXQ gano el primer lugar en la encuesta “Que artista masculino quieres  tener como novio?”  en Japón y esto ha llamado mucho la atención.



Recientemente un programa de música japonés “CDTV” hizo una encuesta, Jaejoong gano el primer lugar “Que artista masculino quieres  tener como novio?”. El es el primer artista extranjero en ganar el primer lugar desde que este programa de TV inicio hace 16 años.



Jaejoong entro a la encuesta en el  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Tue, 02 Mar 2010 22:07:57 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/jaejoong-el-novio-mas-amado-en-japon-t2086.htm#9021</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/jaejoong-el-novio-mas-amado-en-japon-t2086.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Yunho de camino hacia Los Angeles</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/yunho-de-camino-hacia-los-angeles-t2106.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>El lider de TVXQ, Yunho de camino a Los Angeles para el ensayo del concierto en memoria de Michael.



Yunho FIGHTING! 















 </description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Fri, 05 Mar 2010 21:35:25 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/yunho-de-camino-hacia-los-angeles-t2106.htm#9082</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/yunho-de-camino-hacia-los-angeles-t2106.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Junsu en el Video Músical de Junho?</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/junsu-en-el-video-musical-de-junho-t2114.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>Hay un personaje misterioso visto en el preview del vídeo musical de Junho.







¿Podría ser?

Hmmmm ~



Primero vemos Junho caminando por....







Entonces, de repente este tipo de nuevo, que se parece a Junho aparece...







Aunque este nuevo hombre se parece a Junho, todavía se pueden ver en la espalda que no son iguales...



Junsu se encuentra realmente en el vídeo musical!???



Échale un vistazo;  y juzguemos por nosotras mismas.

  </description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Sun, 07 Mar 2010 05:13:09 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/junsu-en-el-video-musical-de-junho-t2114.htm#9106</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/junsu-en-el-video-musical-de-junho-t2114.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Yunho llega  a Los Angeles ♥</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/yunho-llega-a-los-angeles-t2110.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description><![CDATA[<div style="margin:auto;text-align:center;width:100%"><strong><font color="violet">wooow
<br />
k emoción nuestro lider ya se encuentra en America.!!!!!
<br />

<br />
YUNHO FIGHTING!!!
<br />

<br />
<img src="http://i49.tinypic.com/259xrbl.jpg" border="0" alt="" />
<br />

<br />
<img src="http://i46.tinypic.com/15hbxnd.jpg" border="0" alt="" />
<br />

<br />
<img src="http://i47.tinypic.com/zul8hc.jpg" border="0" alt="" /></font></strong></div>]]></description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Sun, 07 Mar 2010 04:29:40 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/yunho-llega-a-los-angeles-t2110.htm#9102</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/yunho-llega-a-los-angeles-t2110.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Annyeonghaseyo!!</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/presentaciones-f7/annyeonghaseyo-t2119.htm</link>
			<dc:creator>keysitachan</dc:creator>
			<description><![CDATA[<img src="http://www.xumchtvxq.com//users/1314/76/48/28/smiles/76953.gif" alt="pie_ri" longdesc="27" /> 
<br />
<font color="violet">Holas!!!!!!es la primera vez..q escribo en un foro..para coronar mi vicio...no m eimxta..solo se..q me enkanta DBSK...LOS AMO...y en especial  YUNHO...cada vez q lo veo bailar...simplemente babeoo y no puedo parar...GRACIAS X EXISTIR!!!y hacerme FELIX!!!
<br />
Espero a costumbrarme a postear seguido.....
<br />
kisses
<br />
Keysitachan</font>[b]]]></description>
			<category>PRESENTACIONES</category>
			<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 02:51:46 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/presentaciones-f7/annyeonghaseyo-t2119.htm#9136</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/presentaciones-f7/annyeonghaseyo-t2119.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>minna!!!!!hi!!!!</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/presentaciones-f7/minnahi-t2120.htm</link>
			<dc:creator>mary chan</dc:creator>
			<description>konichiwa!!!  watashi wa mary desu!!!!!jajajaja es lo único q se escribir!!!  



amooooo a DBSK!!!!!como a todos akiii obviamnte!!!!!!!



jajajaj y mi favorito es el baby más beio!!!!!.....JUNSUUUUUUUUUU XP!!!!

   tngo razon o no??jiji..tan sexy!!!y sobre todo..jajaj su sonrisa jajaj q pensaron q iba a poner otra cosa nono..jojo!!!! tan beia!!!!!  



jajaj okiss para las fans de yunho!!!okok tmb es lindooo!!!!!!!!  ...y asii todos toditos tienen su encanto ne?????



ojala algun diaa sea  ...</description>
			<category>PRESENTACIONES</category>
			<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 03:00:58 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/presentaciones-f7/minnahi-t2120.htm#9139</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/presentaciones-f7/minnahi-t2120.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Reporte de Yunho en LAX</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/reporte-de-yunho-en-lax-t2111.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



Llegue al aeropuerto a las 8:00 am y cuando llegamos habían otras 3 fans coreanas. El avin aterrizo a las 8:03 am para ese tiempo ya habían fans coreanas de San Diego y fans chinas de San Francisco. Un total de 9 fans estaban desde el inicio y como 2 o 3 al final.







Yunho salio a las 10am y tenia a dos camarógrafos grabándolo. Una fan le dio una flor y el la acepto! Yo le di un regalo y el lo tomo y le toque la mano lol.. eran suaves pero varoniles! El fue al baño y se quedo como  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Sun, 07 Mar 2010 04:34:34 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/reporte-de-yunho-en-lax-t2111.htm#9103</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/reporte-de-yunho-en-lax-t2111.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Tohoshinki entrevistas individuales Non-Non</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/tohoshinki-entrevistas-individuales-non-non-t2103.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



Yunho

Protegeré a la persona que amo con mi vida



Trabajo duro como líder de Tohoshinki, pero cuando estoy con mis amigos o miembros, soy un chico normal. Soy educado y también digo chistes. Aunque mi personalidad original no cambia, soy diferente al Yunho que ves en el trabajo.  Soy un poco más energético. Changmin siempre me dice “Yunho -aniki (hermano mayor) se ve puro y simple como un estudiante de secundaria.” Es porque Changmin tiene un aura mas fuerte que la mia *rie*.  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Thu, 04 Mar 2010 23:01:00 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/tohoshinki-entrevistas-individuales-non-non-t2103.htm#9069</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/tohoshinki-entrevistas-individuales-non-non-t2103.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Revista non-no magazine (Traduccion)</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/revista-non-no-magazine-traduccion-t2104.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



Enterare de los 5 populares! Sus preguntas y respuestas!

-Lo que sienten, mensaje a sus fans, el verdadero rostro de los 5-



Yunho

El baile como un arte, un líder en quien puedes confiar



-Que acción o palabras te hacen querer abrazarla (tu novia)

Si la veo cocinando para mí. Me darían ganas de abrazarla. Si son palabras… como “Te amo”. Pero nunca nadie me las ha dicho!! *ríe*



- Dinos tu punto sexy

Cuando estoy mojado? después de bañarme me veo en el espejo. Pero de  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Fri, 05 Mar 2010 21:25:18 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/revista-non-no-magazine-traduccion-t2104.htm#9080</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/revista-non-no-magazine-traduccion-t2104.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>TVXQ cerca de vender un millón de CD’s en Japón por lo que va del año 2010</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/tvxq-cerca-de-vender-un-millon-de-cds-en-japon-por-lo-que-va-del-ano-2010-t2112.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



La posibilidad de que TVXQ venda un millón de CD’s en Japón en solo tres meses es una posibilidad que se hace cada vez mas grande.



De acuerdo al Oricon Chart la chart más prestigioso de Japón y el más exacto, el Best Selecition de Tohoshinki a vendido un total de 459,796 solo en el mes de Febrero. TVXQ gano el primer lugar en el chart diario, semana y mensual con este álbum.



Antes de eso el 29 sencillo de Tohoshinki “Break Out” que salio a la venta el 27 de enero vendio  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Sun, 07 Mar 2010 04:39:51 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/tvxq-cerca-de-vender-un-millon-de-cds-en-japon-por-lo-que-va-del-ano-2010-t2112.htm#9104</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/tvxq-cerca-de-vender-un-millon-de-cds-en-japon-por-lo-que-va-del-ano-2010-t2112.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Revista Non-no detrás de escena!</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/revista-non-no-detras-de-escena-t2105.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



Detrás de escena del día de la sesión de fotos



Fotógrafa Mika Ninagawa toma fotos de la pura expresión de los 5 miembros en su mundo de colores.



(Changmin con el venado) Changmin mira seriamente al venado usado en la sesión de fotos. Al staff dice que tiene ojos brillantes como bambi!



(Changmin con el pavo real) la verdad es que el pavo real es alto.



(Yunho sonriendo) Yunho el tiene mucha gracia en las fotografías y en la entrevista. Su sonrisa refrescante nockeo a todo  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Fri, 05 Mar 2010 21:27:59 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/revista-non-no-detras-de-escena-t2105.htm#9081</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/revista-non-no-detras-de-escena-t2105.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Póster la banda de la película de MJ “This Is It” y Yunho</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/poster-la-banda-de-la-pelicula-de-mj-this-is-it-y-yunho-t2077.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description><![CDATA[<div style="margin:auto;text-align:center;width:100%"><img src="http://i49.tinypic.com/msk6qe.jpg" border="0" alt="" /></div>]]></description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Mon, 01 Mar 2010 22:03:40 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/poster-la-banda-de-la-pelicula-de-mj-this-is-it-y-yunho-t2077.htm#8993</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/poster-la-banda-de-la-pelicula-de-mj-this-is-it-y-yunho-t2077.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Changmin abuelo! Mangdoogie es MAMA!</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/changmin-abuelo-mangdoogie-es-mama-t2094.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description><![CDATA[<div style="margin:auto;text-align:center;width:100%"><img src="http://i47.tinypic.com/33kxgs3.jpg" border="0" alt="" /></div>
<br />

<br />
<strong><font color="violet">Mangdoongie tuvo una hija! la primera foto es Mandoongie con su hija  las siguientes dos fotos son mas recientes. Su nombre es Mangdoonie y como la madre ella fue nombrada por Changmin  que linda ♥♥</font></strong>]]></description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Thu, 04 Mar 2010 02:45:50 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/changmin-abuelo-mangdoogie-es-mama-t2094.htm#9040</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/changmin-abuelo-mangdoogie-es-mama-t2094.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Entrevista de Yunho en Popteen</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/entrevista-de-yunho-en-popteen-t2083.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



El milagro de ellos de conocerse!

El milagro de Marino “Oh my god! Conoci a Yunho!”





Aunque estoy nerviosa me esfrozare!



Marino: Soy una modelo en esta revista “POPTEEN” y mi nombre es Marimo! Oh dios mió, o dios mi tu lees Popteen?

Yunho: Lo e leído en el pasado para regalárselo a mi hermana.

Marino: Wow-! Estas bien con gal(gyaru)? (gyaru= grupo joven,  que tiene falta de interes en el trabajo y martimonio, generacion joven que  lo considera cliche)

Yunho: Si esta  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Tue, 02 Mar 2010 21:58:57 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/entrevista-de-yunho-en-popteen-t2083.htm#9018</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/entrevista-de-yunho-en-popteen-t2083.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Yunho cantara 7 canciones en el concierto en memoria a Michael Jackson</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/yunho-cantara-7-canciones-en-el-concierto-en-memoria-a-michael-jackson-t2092.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



La lista de canciones que U-Know Yunho cantara en el concierto de Micheal Jackson que tomara lugar el 27 y 28 de este mes a salido a la luz.



En el concierto Yunho cantara el hit numero 1 de MJ ‘Thriller’ también sus otros hits como ‘Wanna be startin somethin’, ‘Smooth Criminal’ y ‘Jam’. El tambien esta preparando ‘Man in the Mirror’ y ‘Black or White’ con los vocalistas Vann Johnson y Tony Ferry que visitaran Corea para este concierto. El numero de canciones para  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Thu, 04 Mar 2010 02:41:20 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/yunho-cantara-7-canciones-en-el-concierto-en-memoria-a-michael-jackson-t2092.htm#9038</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/yunho-cantara-7-canciones-en-el-concierto-en-memoria-a-michael-jackson-t2092.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>TVXQ usa Prada</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/tvxq-usa-prada-t2102.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>Los chicos usaron Prada para esta sesion de fotos de Non-No



 



 



 



 



 



Es de la coleccion Verano/Primavera 2010 ^^ </description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Thu, 04 Mar 2010 22:44:47 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/tvxq-usa-prada-t2102.htm#9068</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/tvxq-usa-prada-t2102.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>El poder de Choikang Changmin y Joo Sang Wook! Las fans japonesas corren hacia Jejudo</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/el-poder-de-choikang-changmin-y-joo-sang-wook-las-fans-japonesas-corren-hacia-jejudo-t2099.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



Choikang Changmin y Joo Sang Wook atraen a las fans japonesas a Jejudo.



Ambos están en estos momentos grabando en  Jejudo para el drama ‘Paradise Meadow’ y esto a causado que las fans vuelen a la isla para dar su apoyo a ambas estrellas.



Choikang Changmin es miembro del grupo TVXQ. El es un estrella  Hallyu tipo A que a atraído a muchas fans japonesas a través de los álbum de TVXQ en Japón.

Joo Sang Wook participo en el drama de KBS 2TV ‘That Fool’ y en el drama de MBC  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Thu, 04 Mar 2010 22:03:02 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/el-poder-de-choikang-changmin-y-joo-sang-wook-las-fans-japonesas-corren-hacia-jejudo-t2099.htm#9065</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/el-poder-de-choikang-changmin-y-joo-sang-wook-las-fans-japonesas-corren-hacia-jejudo-t2099.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Las personas recuerdan cuando Yoochun salvo a Sulli</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/las-personas-recuerdan-cuando-yoochun-salvo-a-sulli-t2029.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



El video involucrando a  Yoochun de TVXQ salvando a Sulli de f(x) a sido el tema de que hablar en estos dias.



El video es parte de  “Vacation.”  Yoochun corre de una casa que se esta incendiando con Sulli en su espalda. Sulli llamo la atención de las personas, ya que aunque su cara estaba sucia, ella aun tenía una sonrisa brillante como el sol en su rostro.



“Vacation” es sobre el grupo TVXQ y unas vacaciones de dos semanas en las que pudieron ir a sus vacaciones de ensueño.  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Mon, 22 Feb 2010 21:45:31 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/las-personas-recuerdan-cuando-yoochun-salvo-a-sulli-t2029.htm#8786</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/las-personas-recuerdan-cuando-yoochun-salvo-a-sulli-t2029.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Yunho de TVXQ cantara en el concierto Jackson en Corea</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/yunho-de-tvxq-cantara-en-el-concierto-jackson-en-corea-t2028.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



U-Know Yunho, el líder del grupo coreano TVXQ participara en el concierto especial en conmemoración a Michael Jackson,  el organizador de S2 Entertainment dijo



“Yunho volara a las vegas a principios de marzo a ensayar con los artistas locales para el concierto llamado  “Banda de Michael Jackson’s ¨This Is It¨ la Película con U-Know Yunho,” el primer evento unido entre Estados Unidos y Corea del sur dedicado al Rey del Pop.



El popular cantante es un gran fan de  Jackson,  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Mon, 22 Feb 2010 21:41:42 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/yunho-de-tvxq-cantara-en-el-concierto-jackson-en-corea-t2028.htm#8785</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/yunho-de-tvxq-cantara-en-el-concierto-jackson-en-corea-t2028.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Traducción de la revista Vivi parte 1</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/traduccion-de-la-revista-vivi-parte-1-t2038.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



PAPARAZZI  Su ropa en la vida privada!



Jaejoong: Escogí un suéter tejido y fácil de usar. Abajo, claro que botas. Aun me gustan las botas y tengo mas de 30 botas en mi casa!



Yunho: Escogí  jeans y una camisa café con cuello V con una chaqueta. he modelado anteriormente y los jeans son mi prenda favorita al vestir.



Changmin: Lo que me gusta de las chaquetas de cuero es que ellas tienen un diseño compacto que hace que la línea de mi cuerpo se vea bien. El diseño dañado es  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Wed, 24 Feb 2010 21:33:39 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/traduccion-de-la-revista-vivi-parte-1-t2038.htm#8843</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/traduccion-de-la-revista-vivi-parte-1-t2038.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Traducción de la revista Vivi parte 2</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/traduccion-de-la-revista-vivi-parte-2-t2039.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



El  [____] Es algo que me gusta hacer solo



1. Me gusta [viajar] solo.

2. Me gusta [conducir] solo.

3. Me gusta [limpiar] solo

4. Me gusta [estar] solo.

5. Me gusta [escuchar música] solo.



Adivina quien lo escribio! Aqui hay una pista!



1. “Me gusta viajar en general. Este año estoy planeando ir a las Vegas con 3 de mis amigos incluyéndome. Estoy emocionado de ver los conciertos y muscales. Si viajo solo quiero ir a Grecia.”



2. “Cuando quiero estar solo, o cuando quiero  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Wed, 24 Feb 2010 21:37:27 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/traduccion-de-la-revista-vivi-parte-2-t2039.htm#8844</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/traduccion-de-la-revista-vivi-parte-2-t2039.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Traducción de la revista Vivi parte 3 y 4</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/traduccion-de-la-revista-vivi-parte-3-y-4-t2045.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



Le mejor entrevista de  5000 palabras!!

Desde el Best álbum a historias de amor.

BEST SELECTION 2010



- Han pasado 5 años desde que debutamos en Japón. Todos eran inocentes adolescentes ahora en crecido!

Ahora están sacando su primer “BEST SELECTION” ellos seleccionaron lo mejor de lo mejor.



Yunho: Umm…. hay muchos…. es difícil escoger, pero voy a escoger “Summer Dream”. La razón es porque con esta canción fue que Tohoshinki  obtuvo por primera vez el primer lugar  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Wed, 24 Feb 2010 21:59:46 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/traduccion-de-la-revista-vivi-parte-3-y-4-t2045.htm#8850</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/traduccion-de-la-revista-vivi-parte-3-y-4-t2045.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>El Grupo japonés NEWS “Tiene miedo de TVXQ”</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/el-grupo-japones-news-tiene-miedo-de-tvxq-t2059.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



El grupo de Johnny Entertainment, NEWS ha decidido posponer su sencillo ‘さくらガール(Sakura Girl)’, que saldría a la venta el 24 de Marzo. Ahora salidra a la venta una semana después.



Un representante de la Asociación de records en Japón analizo la citación y dijo en una  entrevista con “saijo Women” que “El grupo coreano TVXQ esta sacando su sencillo ‘時ヲ止メテ(Please Stop Time)’ el mismo dia” y “Se puede analizar que NEWS movió la fecha de su sencillo  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Thu, 25 Feb 2010 23:23:25 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/el-grupo-japones-news-tiene-miedo-de-tvxq-t2059.htm#8910</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/el-grupo-japones-news-tiene-miedo-de-tvxq-t2059.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Traducción de la revista Vivi parte 6</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/traduccion-de-la-revista-vivi-parte-6-t2053.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



TohoNipph:



Mas rápido que en ninguno otro lado!

El nuevo  sencillo “Toki wo tomete”



La canción que solo podía ser escuchada en el comercial y en el cine.



La canción utilizada el verano pasado en el comercial de menard la cual las fans de Tohoshinki  querían saber  mas. La canción es “Toki wo tomete” es una balada que complementa las habilidades vocales. El coro principal de Junsu es lo que debes de escuchar! “時を止めて～、ずっと君のそばにいたい～♪”(Quiero  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Thu, 25 Feb 2010 23:00:49 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/traduccion-de-la-revista-vivi-parte-6-t2053.htm#8904</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/traduccion-de-la-revista-vivi-parte-6-t2053.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Traducción de la revista Vivi parte 7</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/traduccion-de-la-revista-vivi-parte-7-t2054.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



Ni los 5 miembros lo sabían!

“Las personalidades ocultas! Con el análisis psicológico de sus personalidades!”



Pero como comes el “Pinky” lo masticamos secretamente.



Depende de cómo lo comas dice que mostrara tu verdadera identidad. Durante la entrevista les dimos el dulce “Pinky” y los hicimos comerlos. Aunque es el mismo “Pinky” todos comieron forma diferente y escogieron diferentes sabores. Primero Yunho, el escogió el sabor a durazno y saco dos. Luego mastico  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Thu, 25 Feb 2010 23:09:05 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/traduccion-de-la-revista-vivi-parte-7-t2054.htm#8905</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/traduccion-de-la-revista-vivi-parte-7-t2054.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Traducción de la revista Vivi parte 5</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/traduccion-de-la-revista-vivi-parte-5-t2052.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



-Con las canciones en las que creo que todos crecieron como hombres, como piensas ustedes de ustedes mismos. Si pueden empezar desde los puntos buenos hasta los malos.



Jaejoong: Algo bueno de mi? Algo bueno…. Ummm como no creo ser el mas importante. No soy de esa clase. Siempre estoy pensando en los demas. Por eso es que no puedo rechazar a las personas. No quiero herir a la otra persona así que tiendo a aceptarlo todo. Las personas con el tipo de sangre O son así. Es un secreto pero  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Thu, 25 Feb 2010 22:56:34 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/traduccion-de-la-revista-vivi-parte-5-t2052.htm#8903</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/traduccion-de-la-revista-vivi-parte-5-t2052.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Noticias originales del drama de Jaejoong</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/noticias-originales-del-drama-de-jaejoong-t2096.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



Hero Jaejoong de TVXQ participara en un drama Japones de Fuji TV.



El 2 de marzo durante una entrevista con el periódico de Asian Economy se aclaro la participación de Hero en el drama de Fuji TV.



Hero participara en un drama sobre la juventud y como 5  personas se hicieron amigos a través de el twitter.



Este drama fue escrito por, Eriko Kitagawa que también escribió la película “Heaven’s Postman” . </description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Thu, 04 Mar 2010 02:51:45 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/noticias-originales-del-drama-de-jaejoong-t2096.htm#9044</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/noticias-originales-del-drama-de-jaejoong-t2096.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Vivi detalles sobre la entrevista con TVXQ, algunos secretos Tohoshinki !</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/vivi-detalles-sobre-la-entrevista-con-tvxq-algunos-secretos-tohoshinki-t2093.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



1) Escuchamos que en el cuarto de Jaejoong aun están los adornos de navidad.

(2) Changmin usa mondadientes para comer fresas los demás las comen con las manos.

(3) Escuchamos que el día antes de la sesión de fotos Yoochun durmió solo dos horas.

(4) Mientras le ponian el maquillaje, Changmin escuchaba música sin parar.

(5) En los recesos de la sesión de fotos Junsu seguía cantando.

(6) La primera vez que Yunho dibujo el estilo de pelo fallo así que lo volvió a intentar.

(7)  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Thu, 04 Mar 2010 02:43:42 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/vivi-detalles-sobre-la-entrevista-con-tvxq-algunos-secretos-tohoshinki-t2093.htm#9039</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/vivi-detalles-sobre-la-entrevista-con-tvxq-algunos-secretos-tohoshinki-t2093.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Traduccion de Women Weekly  2da parte</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/traduccion-de-women-weekly-2da-parte-t2095.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



Poderoso Tohoshinki pero hay una  historia en movimiento….



En un noticiaro coreano ellos dieron los nombres de las personas que habían donado dinero para las personas en Haití, y en el apareció el nombre real de Yunho “Jung Yunho”. Una fan que estaba viendo el programa lo noto y llamo al canal para ver si realmente era el. Parece ser que realmente fue Yunho de Tohoshinki y el dono 5 millones de won.  El uso su nombre real para no llamar mucho la atención pero su modestia hizo  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Thu, 04 Mar 2010 02:50:20 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/traduccion-de-women-weekly-2da-parte-t2095.htm#9042</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/traduccion-de-women-weekly-2da-parte-t2095.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>La influencia de TVXQ &amp; AKB48, el mercado japonés a crecido</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/la-influencia-de-tvxq-akb48-el-mercado-japones-a-crecido-t2097.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>





Siguiendo el sencillo que salio a la venta el mes pasado, el álbum que salio a la venta este mes a logrado el primer lugar con las ventas mas  altas en lo que va del año.



El Best Selection álbum de Tohoshinki debuto en el primer lugar en el chart con un impresionante 19.0 billón yen en ventas. Ganando el primer lugar en el chart semanal, y en ambas encuestas de video y música. Estas son las ventas más altas en lo que va del 2010. Con este impacto, el tamaño del mercado de esta  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Thu, 04 Mar 2010 02:54:01 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/la-influencia-de-tvxq-akb48-el-mercado-japones-a-crecido-t2097.htm#9045</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/la-influencia-de-tvxq-akb48-el-mercado-japones-a-crecido-t2097.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>“BEST SELECTION 2010″ Numero 1 en el Oricon chart mensual de Febrero!</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/best-selection-2010-numero-1-en-el-oricon-chart-mensual-de-febrero-t2091.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description><![CDATA[<div style="margin:auto;text-align:center;width:100%"><img src="http://i48.tinypic.com/2hhdl39.jpg" border="0" alt="" /></div>]]></description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Thu, 04 Mar 2010 02:39:03 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/best-selection-2010-numero-1-en-el-oricon-chart-mensual-de-febrero-t2091.htm#9037</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/best-selection-2010-numero-1-en-el-oricon-chart-mensual-de-febrero-t2091.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>PEDIMOS APOYO PARA ESTE PROYECTO DE DBSK/TVXQ</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/pedimos-apoyo-para-este-proyecto-de-dbsk-tvxq-t2082.htm</link>
			<dc:creator>hx28</dc:creator>
			<description>(FANS DE DBSK/TVXQ EN AMÉRICA!!!) En esta pagina http://tvxqamerica.ning.com/ estan planiando crear un fanclub de DBSK (estilo las Cassiopeia y bigeast) pero de toda America!! pero para poder crearlo se necesita como base 500 miembros y este esta siendo contabilizado a través de la cantidad de miembros que hay en esta web!! por lo cual a todas ( y todos si hay chicos) que les gusten DBSKse unan a http://tvxqamerica.ning.com/ 

ESPERAMOS SU AYUDA!!

MÁS INFORMACIÓN SOBRE ESTE PROYECTO EN LOS  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Tue, 02 Mar 2010 15:16:00 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/pedimos-apoyo-para-este-proyecto-de-dbsk-tvxq-t2082.htm#9014</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/pedimos-apoyo-para-este-proyecto-de-dbsk-tvxq-t2082.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Traduccion de Women Weekly “El drama de Jaejoong♥” 1ra parte</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/traduccion-de-women-weekly-el-drama-de-jaejoong-1ra-parte-t2090.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



Dejando atrás las noticias de  la separación, los 5 atraen a todos y están empezando a ser una “leyenda”….



“Cuando ella conoció a Jaejoong por  primera vez, el se había memorizado líneas del personaje interpretado por Kimura Takuya en el drama ‘Long Vacation’ y Kitagawa (escritora del libro) estaba impresionada. El dijo que el era un gran fan del drama y que aprendió  japonés al  verlo”- staff del drama



Recibimos noticias de que Jaejoong del popular grupo Tohoshinki  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Tue, 02 Mar 2010 22:26:02 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/traduccion-de-women-weekly-el-drama-de-jaejoong-1ra-parte-t2090.htm#9025</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/traduccion-de-women-weekly-el-drama-de-jaejoong-1ra-parte-t2090.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>31 Orgullosos coreanos</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/31-orgullosos-coreanos-t2089.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>91 Aniversario del 3-1 Movimiento







31 Orgullosos Coreanos 



[24] TVXQ – cantante

El grupo de 5 miembros ‘TVXQ’ experimentando gran popularidad en China, Taiwán y también Japón. Ellos han logrado el primer lugar en  el Oricon Charts 8 veces y han vendido mas de 3 millones de albums. Ellos fueron el primer grupo extranjero en tener un concierto en el Tokio Dome. </description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Tue, 02 Mar 2010 22:21:57 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/31-orgullosos-coreanos-t2089.htm#9024</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/31-orgullosos-coreanos-t2089.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Mensaje de Jaejoong a LIKEAHERO</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/mensaje-de-jaejoong-a-likeahero-t2087.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description><![CDATA[<div style="margin:auto;text-align:center;width:100%"><strong><font color="violet"><img src="http://i46.tinypic.com/wty79j.jpg" border="0" alt="" />
<br />

<br />
Para. Like a Hero
<br />

<br />
Gracias por apoyarnos por tanto tiempo!
<br />
También seamos fuertes este año!</font></strong></div>]]></description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Tue, 02 Mar 2010 22:09:58 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/mensaje-de-jaejoong-a-likeahero-t2087.htm#9022</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/mensaje-de-jaejoong-a-likeahero-t2087.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>TVXQ aun es el rey de DAUM</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/tvxq-aun-es-el-rey-de-daum-t2088.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>TVXQ tiene la mayor cantidad de miembro en Cafe Daum!





Cafe Daum es un popular fan cafe en Corea.



1. TVXQ 783805



2. Bigbang 366398

3. sn** 297771

4. SS501 266442

5. 2PM 264345

6. Super Junior 248616

7. Shinwa 188821

8. SHINee 116447

9. Wonder Girls 109823

10. FT-Island 109585

11. 2NE1 96690

12. HOT 75616

13. GOD 72020

14. MBLAQ 67417

15. BEAST 64287

16.SES 61319

17. 2AM 57662

18. F(X) 55682

19. kara 52849

20. BrownEyedGirls 44003 </description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Tue, 02 Mar 2010 22:19:23 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/tvxq-aun-es-el-rey-de-daum-t2088.htm#9023</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/tvxq-aun-es-el-rey-de-daum-t2088.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Se confirma la participación de Jaejoong en el nuevo drama de Fuji TV</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/se-confirma-la-participacion-de-jaejoong-en-el-nuevo-drama-de-fuji-tv-t2085.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



Se a confirmado la participación de Jaejoong de TVXQ en el nuevo drama de Fuji TV ‘素直 に なれなく て (Sunao Ni Narenakute)’ (script&#058; Kitagawa Eriko).



Jaejoong que el año pasado participo en la película ‘Heaven’s Postman’ en la que Kitagawa Eriko participo como escritora del guión una vez mas cooperaran para entrar a la industria de la actuación en Japón.  Como se reunieron Jaejoong y Kitagawa Eriko para este nuevo drama, a sido el tema de que hablar.



Con  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Tue, 02 Mar 2010 22:05:00 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/se-confirma-la-participacion-de-jaejoong-en-el-nuevo-drama-de-fuji-tv-t2085.htm#9020</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/se-confirma-la-participacion-de-jaejoong-en-el-nuevo-drama-de-fuji-tv-t2085.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Información sobre el drama “Sunao Ni Narenakute”</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/informacion-sobre-el-drama-sunao-ni-narenakute-t2084.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



Nombre del drama: 素直になれなくて (Sunao Ni Narenakute – Dificilñ decir lo siento)

Casts: Eita, Ueno Juri, Aizawa Rina, Jejung (TVXQ), Seki Megumi, Tetsuji Tamayama, Kinami Haruka, Watanabe Eri, Igawa Haruka, Fubuki Jun, Tokiwa Takako



Quiero ser un adulto pero no puedo…

Quiero seguir mi sueño, pero no puedo…

Quiero ser honesto pero soy tímido…



Una amistad entre hombres y mujeres que se conocieron por twitter.



2010 Canciones de dramas de verano





Tohoshinki  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Tue, 02 Mar 2010 22:02:28 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/informacion-sobre-el-drama-sunao-ni-narenakute-t2084.htm#9019</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/informacion-sobre-el-drama-sunao-ni-narenakute-t2084.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Revista Spur entrevista especial con Changmin</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/revista-spur-entrevista-especial-con-changmin-t2068.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



Entrevista especial

reír, hablar, pensar.

El chico de 22  años que esta brillando ahora.

El verdadero rostro de Changmin, la conciencia de su corazon.



Detrás del chico de  22 años, cuyo cuerpo esta bien proporcionado y galante expresión en su rostro.



Al principio el estaba confundido ya que era su primer sesión de fotos solo. Mientras se escucha el eco de la cámara su rostro se convierte como si estuviera en el escenario.



Habían voces que decían  “que guapo” que llenaban  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Fri, 26 Feb 2010 22:25:19 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/revista-spur-entrevista-especial-con-changmin-t2068.htm#8950</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/revista-spur-entrevista-especial-con-changmin-t2068.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Paradise Meadow Diafragma de personajes</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/paradise-meadow-diafragma-de-personajes-t2041.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description><![CDATA[<div style="margin:auto;text-align:center;width:100%"><img src="http://i50.tinypic.com/30ttlqt.jpg" border="0" alt="" /></div>]]></description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Wed, 24 Feb 2010 21:43:02 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/paradise-meadow-diafragma-de-personajes-t2041.htm#8846</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/paradise-meadow-diafragma-de-personajes-t2041.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>TVXQ el grupo más popular en Línea para el mes de febrero</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/tvxq-el-grupo-mas-popular-en-linea-para-el-mes-de-febrero-t2079.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



TVXQ el grupo mas popular en  línea



El 27 de febrero el Economic Daily tuvo una encuesta  en línea para escoger el ganador del ‘Netizen Award’ del  mes de febrero y en la categoría de grupo popular; TRAX y TVXQ fueron coronados como los grupos mas populares dejando una gran distancia con los demás rivales.



Un total de 9,726 fueron contados en la categoría de grupo popular y de esos votos 4,942 pertenecían a TVXQ, seguidos por TRAX con 2,324. </description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Mon, 01 Mar 2010 22:12:12 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/tvxq-el-grupo-mas-popular-en-linea-para-el-mes-de-febrero-t2079.htm#8995</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/tvxq-el-grupo-mas-popular-en-linea-para-el-mes-de-febrero-t2079.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>VIVI vendió 605,000 copias #1 en la historia de nuevo! TVXQ en la cima!!</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/vivi-vendio-605000-copias-1-en-la-historia-de-nuevo-tvxq-en-la-cima-t2078.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



VIVI vendio  605,000 copias!

Otro  #1 logrado en la historia desde su fundación hecho por TVXQ!



Sin ofender a las fans de los  Jonny.

Este artículo fue escrito en Nikkan Gendai News.

Sus lectores mayoritarios son hombres.

Así que esta escrito desde el punto de vista masculino. 



Nikkan Gendai News Japan





Las cosas en las  que las esposas e hijos están absorbidos recientemente cuando los padres llegan a casa. Es el grupo Coreano TVXQ que participado en el NHK Kouhaku del año  ...</description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Mon, 01 Mar 2010 22:09:00 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/vivi-vendio-605000-copias-1-en-la-historia-de-nuevo-tvxq-en-la-cima-t2078.htm#8994</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/vivi-vendio-605000-copias-1-en-la-historia-de-nuevo-tvxq-en-la-cima-t2078.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Yunho se va a Las Vegas el 5 de Marzo!</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/yunho-se-va-a-las-vegas-el-5-de-marzo-t2075.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description>



Yunho ser ira de Corea hacia las Vegas el 5 de Marzo para concentrarse y participar en la practica del baile y canto de el tributo a Micheal Jackson “This Is It”



Un coreógrafo respetado mundialmente Genevieve Cleary sera el que guié al equipo de “THIS IS IT!” a un alto nivel de perfección. Después de terminar las prácticas y ensayos Yunho regresara a Corea.





 </description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Mon, 01 Mar 2010 01:36:27 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/yunho-se-va-a-las-vegas-el-5-de-marzo-t2075.htm#8989</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/yunho-se-va-a-las-vegas-el-5-de-marzo-t2075.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Jaejoong tal vez este en un drama japonés ??</title>
			<link>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/jaejoong-tal-vez-este-en-un-drama-japones-t2076.htm</link>
			<dc:creator>disaku</dc:creator>
			<description><![CDATA[<div style="margin:auto;text-align:center;width:100%"><strong><font color="violet"><img src="http://i49.tinypic.com/11sftjr.jpg" border="0" alt="" />
<br />
<img src="http://i47.tinypic.com/309spis.jpg" border="0" alt="" />
<br />
Todavia no hay mucha informacion solo que es de Fiju TV y que el nombre de Jaejoong esta en el cast </font></strong></div>]]></description>
			<category>TRADUCCIONES Y NOTICIAS</category>
			<pubDate>Mon, 01 Mar 2010 21:59:22 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/jaejoong-tal-vez-este-en-un-drama-japones-t2076.htm#8992</comments>
			<guid>http://www.xumchtvxq.com/traducciones-y-noticias-f9/jaejoong-tal-vez-este-en-un-drama-japones-t2076.htm</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>